ธรรมะวันละนิด(๔๕) หากเที่ยวหาก็ไม่พาประสบคน

จรญฺเจ  นาธิคจฺเฉยฺย                       หากเที่ยวหาก็ไม่พาประสบคน

เสยฺยํ  สทิสมตฺตโน                          ดีกว่าตนหรือเช่นตนคนไหนผ่าน

เอกจริยํ  ทฬฺหํ  กยิรา                       ก็พึงทำการเิดินเดี่ยวให้เชี่ยวชาญ

นตฺถิ  พาเล  สหายตา                      เพราะในพาลทุจริต มิตรไม่มี. (ธบ.๖๑-พธ.แปล)

If, as he fares, he finds no companion

Who is better or equal,

Let him firmly pursue his solitary course;

There is no fellowship with the pool. (เสฐียรพงษ์ วรรณปก แปล)

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s