ธรรมะวันละนิด(๔) มิมีไฟร้อนเร่าเท่าราคะ ๒

นตฺถิ  ราคสโม  อคฺคิ                                           มิมีไฟร้อนเร่าเท่าราคะ

นตฺถิ  โทสสโม  คโห                                          เคราะห์ร้ายเท่าโทสะจะหาไหน

นตฺถิ  โมหสมํ  ชาลํ                                            ข่ายดักจิตเท่าโมหะจะหาใด

นตฺถิ  ตณฺหาสมา  นที                                        แม่น้ำใหญ่ เท่าตัณหาหาไม่มี. (ธบ.๒๕๑ – พธ.แปล)

No  fire is  there  like  lust.

No  captor  like  hatred.

No  snare  like  delusion.

No  torrent  like  craving.(เสฐียรพงษ์ วรรณปก แปล)


Kein  Feuer  brennt  so  wie  die  Gier

Kein  Griff  greift  fester  als  der  Haß

Kein  Netz  verstrickt  so  wie  der  Wahn

Kein  Strom  gleicht  dem  Begehrensstrom. (German Language)

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s